Ragazzo mio, so quanto ti scarico addosso, so quanto lavori per me e me ne sento onorato.
I know how much I lay on you. I know how hard you work for me, and I'm honored by it.
Per quanto lavori questa terra non sarà mai mia.
No matter how hard I work, I ain't never gonna own this land.
E da quanto lavori per la NSA?
When did the NSA recruit you?
Da quanto lavori per la biblioteca?
So how long have you worked for the Library?
E da quanto lavori per il gruppo Nova?
So how long you been working with this Nova Group?
Da quanto lavori per me, Jen?
How long have you been working for me now, Jen?
Beh, dormi piu' sodo di quanto lavori.
Well, you sleep harder than you work.
Il tuo indirizzo a Brooklyn, le rate del tuo mutuo, da quanto lavori per la polizia di New York.
Your address in Brooklyn, the payments on your mortgage, how long you've been a member of the NYPD.
Per quanto lavori, per quanto lunghe siano le ore, non posso fuggire da ciò che ho fatto e dalle sue conseguenze, di cui solo ora inizio a comprendere l'entità.
No matter how hard I work, no matter how long the hours, I can't escape from what I did and what it meant, the full extent of which I am only now beginning to grasp.
Da quanto lavori per il signor Quatermain?
How long have you worked for Mr. Quatermain?
A quelli del sesto piano, non interessa cosa succede nella tua vita, o da quanto lavori per l'azienda.
Look, norman, the sixth floor doesn't care what's going on in your life or how long you've been with the firm.
E da quanto lavori per la Equikrom?
And how long have you been working for Equikrom?
Quello che voleva dire e'... da quanto lavori per il fondatore di Wendy's, Dave Thomas?
Uh, what he meant to say was, how long have you worked for Wendy's founder Dave Thomas?
Allora, da quanto... da quanto... lavori qui?
So how long... how long have you, uh, worked here?
John, da quanto lavori per il Comune?
John, you've been with the Council now for how long?
Da quanto lavori per la congregazione, Deacon?
So how long you've worked for the congregation, Deacon?
Vedo i tuoi sacrifici. Quanto lavori duramente... nei week end, durante le feste, per prendere qualche soldo in piu' che poi dai a me.
I see the sacrifices you make, how hard you work on weekends and holidays-- just to make a few extra bucks that you end up giving to me.
Da quanto lavori per loro, Arnold?
How long have you worked for them, Arnold?
So quanto lavori sodo e quanto significhi per questo studio e per chiunque ci lavori.
I know how hard you work and how much you mean to this firm and everyone in it.
Allora, da quanto lavori per me?
So, how long have you worked for me?
Da quanto lavori al Boston Joe's?
So, how long you been at boston joe's?
Senti, da quanto lavori con il tuo partner?
So, how long have you been working with your partner?
Avete idea di quanto lavori duramente?
Do you have any idea how hard I work?
Da quanto lavori per me, Damien? Un anno?
How long you've been with me now Damien, a year?
Allora, da quanto lavori con il deputato?
So how long you been with the congressman?
Dipende dal talento, da quanto lavori duro e...
It depends on talent, hard work and...
Ma il problema non e' quanto lavori, ma a cosa lavori.
But it's not really about the amount of work, it's about the kind of work.
Allora, da quanto lavori per Miller?
So how long have you been working for Miller?
Da quanto lavori per El Jefe?
How long you been working for El Jefe?
Allora, da quanto lavori al Delmano?
So, uh, how long you been at Delmano?
Lo so che la vedi cosi', ma non hai idea di quanto lavori per renderci la vita migliore.
I know you think that but... you don't know how hard she work to make life better for us.
Hai idea di quanto lavori duro per mandare avanti questo posto?
Do you know how hard I work to keep this place going?
Nonno, tu non hai la minima idea di cosa faccia la zia Brenda, o quanto lavori duramente o quanto importante sia quello che fa.
By starting to forget me now. Grandpa, you have no idea what aunt brenda does Or how hard she works or how serious it all is.
Da quanto lavori per Stern e Lockhart?
How long you been working at Stern, Lockhart? - No.
Da quanto lavori per la nostra famiglia?
How long have you been working for our family?
Un razzista, per quanto lavori duro, e' comunque un razzista.
A racist who works hard is still a racist.
Quanto lavori sodo per i tuoi bambini... quanto ti preoccupi... quello che fai per loro, anche se tutti cercano di rendertelo impossibile.
I see it every day-- How hard you work for your kids, How much you care,
E tu questo lo sai... e' il tuo fardello... che per sempre... non importa quanto lavori, quanti... futili sacrifici tu faccia, quanto profondamente ti impegni, sai che sara' sempre la mano di qualcun altro a darti da mangiare.
And you know this... That's your burden... That forever, no matter how hard you work, how many futile sacrifices you make, how deeply you commit, you know it will always be another's hand that feeds you.
New York... A New York si considera quanto lavori e non quanti lavori hai fatto.
In New York, New York is about the work that you do and not the work that you've had done.
Da quanto lavori per l'ATF, Conroy?
How long you been with the ATF, Conroy?
Da quanto lavori con le ragazze?
How long you been working girls?
1.5579137802124s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?